ῥοδόπνοος: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(36) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=rodopnoos | |Transliteration C=rodopnoos | ||
|Beta Code=r(odo/pnoos | |Beta Code=r(odo/pnoos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[breathing of roses]], <span class="bibl">Ephipp.26</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:47, 1 July 2020
English (LSJ)
ον,
A breathing of roses, Ephipp.26.
German (Pape)
[Seite 846] zsgz. ῥοδόπνους, nach Rosen duftend, στρώματα, poet. bei Ath. II, 48 b.
Greek (Liddell-Scott)
ῥοδόπνοος: -ον, ὁ ἀναδίδων πνοὴν ῥόδων, ὁ ἐκπέμπων εὐωδίαν ῥόδων, Meineke εἰς Κωμ. 5. σ. CXCVI.
Greek Monolingual
-ον, Α
βλ. ροδόπνους.