σάμερον: Difference between revisions
From LSJ
ὦ ἀδελφέ, τοῦτόν γε μήτε κακῶς ποιοίης μήτε τούτῳ τῷ τρόπῳ βλάπτοις κλέπτων τὰ χρήματα → Brother, you should neither do this man bad nor harm him in this way, i.e. by stealing his money/stuff
(36) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[σήμερον]]. | |mltxt=Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[σήμερον]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σάμερον:''' Δωρ. αντί [[σήμερον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:16, 30 December 2018
English (LSJ)
A v. σήμερον. Σάμη, v. Σάμος. σαμία, v. ζημία. σαμίθη· ῥόφημά τι, ὡς Γλαυκίας ὁ ἰατρός, Hsch. σαμινά, Lacon. for θαμινά, Id. σάμμα· ὄργανον μουσικὸν παρὰ Ἰνδοῖς, Id.
Greek (Liddell-Scott)
σάμερον: Δωρ. ἀντὶ σήμερον, Πίνδ.
English (Slater)
ςᾱμερον
1 today πρὸς Πιτάναν δὲ παρ' Ἐὐρώτα πόρον δεῖ σάμερο̄ν ἐλθεῖν ἐν ὥρᾳ (σάμερόν μ add. Boeckh) (O. 6.28) σάμερον μὲν χρή σε παρ' ἀνδρὶ φίλῳ στᾶμεν (P. 4.1) ἐκ δὲ τελευτάσει νιν ἤτοι σάμερον δαίμων (P. 12.29)
Greek Monolingual
Α
(δωρ. τ.) βλ. σήμερον.
Greek Monotonic
σάμερον: Δωρ. αντί σήμερον.