ἐλθεῖν

From LSJ

νὴ Δί᾿, ὦ φίλη γύναι, λεγε → yes, dear lady, speak | yes, dear lady, do speak up

Source

German (Pape)

[Seite 797] aor. zu ἔρχομαι.

French (Bailly abrégé)

inf. ao.2 de ἔρχομαι.

Greek Monotonic

ἐλθεῖν: Επικ. ἐλθέμεναι, ἐλθέμεν, απαρ. αορ. βʹ του ἔρχομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐλθεῖν: эп. ἐλθέμεν(αι) inf. aor. к ἔρχομαι.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: come, go.
Other forms: Aor. (Il.), ind. ἦλθον, ep. lyr. also ἤλυθον (s. ἐλεύσομαι), subj. ἔλθω etc.
Dialectal forms: Dor. etc. ἐνθεῖν, s. v.
Compounds: Often with prefix ἀν-, ἀπ-, δι- εἰσ-, ἐξ-, κατ- etc.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Because of their semantic and functional identitity ἤλυθον and ἦλθον can hardly be separated from each other. As ἤλυθον is limited to the epic and lyrics and has an acceptable IE etymology, it is generally regarded as the original form. In this view it seems best to take, with Johansson IF 8, 182, ἦλθον as a mix of ἤλυθον and ἦνθον (but see below). Thus Wackernagel Dehnungsgesetz 3 (= Kl. Schr. 2, 899) proposes to take ἦλθον as a reformation of ἤλυθον after *ἦρθον (to ἔρχομαι, s. v.). But Schulze Jagić-Festschrift 343 n. 1 (= Kl. Schr. 75 n. 1) thinks that ἦλθον arose from ἤλυθον as the υ-vowel was absorbed by the velar λ, a theory which is difficult to accept. Szemerényi, Syncope 3, takes ἐλθεῖν as syncope. - ἐνθεῖν is regarded by DELG as a dialectal development. - The word has also been connected with Skt. ádhvan- road, Av. aδβan- (*h₁n̥dh-u̯en-).

Frisk Etymology German

ἐλθεῖν: {eltheĩn}
Forms: Aor. (seit Il.), Ind. ἦλθον, ep. lyr. auch ἤλυθον (s. ἐλεύσομαι), Konj. ἔλθω usw.
Grammar: v.
Meaning: kommen, gehen.
Composita : Oft mit Präfix ἀν-, ἀπ-, δι- εἰσ-, ἐξ-, κατ- usw.
Derivative: Daneben dor. usw. ἐνθεῖν, s. d.
Etymology : Wegen ihrer semantischen und funktionellen Identität können ἤλυθον und ἦλθον schwerlich voneinander getrennt werden. Da ἤλυθον auf das Epos und die Lyrik beschränkt ist und außerdem eine annehmbare idg. Etymologie hat, wird es allgemein als die ursprüngliche Form angesehen. Bei dieser Betrachtungsweise empfiehlt sich am meisten, mit Johansson IF 8, 182 ἦλθον als eine Mischbildung von ἤλυθον und ἦνθον zu betrachten. Ähnlich schlägt Wackernagel Dehnungsgesetz 3 (= Kl. Schr. 2, 899) als Hypothese vor, in ἦλθον eine Umbildung von ἤλυθον und *ἦρθον (zu ἔρχομαι, s. d.) zu sehen. Nach Schulze Jagić-Festschrift 343 A. 1 (= Kl. Schr. 75 A. 1) entstand dagegen ἦλθον aus ἤλυθον dadurch, daß der υ-Vokal von dem velaren λ "aufgesaugt" wurde, ein Vorgang der von Schulze selbst als eine "unter anderen Bedingungen unerhörte" Entwicklung bezeichnet wird.
Page 1,494