συγκατακλείω: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(39) |
(39) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=enfermer ensemble <i>ou</i> avec : ἄνδρας λέουσι LUC des hommes avec des lions ; <i>fig.</i> τινα ἀπορίᾳ LUC réduire qqn à la misère.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακλείω]]. | |btext=enfermer ensemble <i>ou</i> avec : ἄνδρας λέουσι LUC des hommes avec des lions ; <i>fig.</i> τινα ἀπορίᾳ LUC réduire qqn à la misère.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κατακλείω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ, και ιων. τ. συγκατα<br />[[κληΐω]], δωρ. τ. συγκατακλαίζω Α [[κατακλείω]]<br />[[κλείνω]] [[πολλά]] ή πολλούς [[μαζί]] στον ίδιο [[τόπο]]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ, και ιων. τ. συγκατα<br />[[κληΐω]], δωρ. τ. συγκατακλαίζω Α [[κατακλείω]]<br />[[κλείνω]] [[πολλά]] ή πολλούς [[μαζί]] στον ίδιο [[τόπο]]. | |mltxt=ΜΑ, και ιων. τ. συγκατα<br />[[κληΐω]], δωρ. τ. συγκατακλαίζω Α [[κατακλείω]]<br />[[κλείνω]] [[πολλά]] ή πολλούς [[μαζί]] στον ίδιο [[τόπο]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:35, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. συγκατα-κληΐω,
A shut in or enclose with or together, Hdt.1.182, Arist.HA557b4 (both Pass.), Alc.Com.23 (dub. l.); ἄνδρας λέουσι Luc.DMort.14.4: metaph., σ. τινὰ ἀπορίᾳ Id.Vit. Auct.9:—Dor. συγκατακλαίζω, aor. part. -κλαιχθείς Chron.Lind. D 62.
German (Pape)
[Seite 965] ion. συγκατακληΐω, mit od. zugleich verschließen, mit einschließen, Her. 1, 182; ἀπορίᾳ, Luc. vit. auct. 9.
Greek (Liddell-Scott)
συγκατακλείω: Ἰωνικ. -κληίω, κατακλείω ὁμοῦ, Ἡρόδ. 1. 182, Ἀλκαῖος Κωμικ. ἐν «Παλαίστρᾳ» 2· ἄνδρας λέουσι Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 14. 4· μεταφορ., σ. τινὰ ἀπορίᾳ ὁ αὐτ. ἐν Βίων Πράσει 9. ― Παθ., Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 32, 1.
French (Bailly abrégé)
enfermer ensemble ou avec : ἄνδρας λέουσι LUC des hommes avec des lions ; fig. τινα ἀπορίᾳ LUC réduire qqn à la misère.
Étymologie: σύν, κατακλείω.
Greek Monolingual
ΜΑ, και ιων. τ. συγκατα
κληΐω, δωρ. τ. συγκατακλαίζω Α κατακλείω
κλείνω πολλά ή πολλούς μαζί στον ίδιο τόπο.
Greek Monolingual
ΜΑ, και ιων. τ. συγκατα
κληΐω, δωρ. τ. συγκατακλαίζω Α κατακλείω
κλείνω πολλά ή πολλούς μαζί στον ίδιο τόπο.