ἀποκλύζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
(3) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poklu/zw | |Beta Code=a)poklu/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wash off</b>, [πίσσαν] εἰς οἶνον Erasistr. ap. <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>17.12</span>: metaph., τὸν λόγον ἀ. τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>32</span>; <b class="b2">wash clean</b>, σέρεις <span class="bibl">Diog.<span class="title">Ep.</span>32.1</span>; ἔρια <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>27.2</span>; <b class="b2">rinse</b> the mouth, <span class="title">Gp.</span>14.17.5:— Pass., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.6.5</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>397a34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Med., <span class="bibl">D.S.4.51</span>: metaph., ποτίμφ λόγῳ ἀλμυρὰν ἀκοὴν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>243d</span>: hence, <b class="b2">avert by purifications</b>, ὄνειρον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1340</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wash off</b>, [πίσσαν] εἰς οἶνον Erasistr. ap. <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>17.12</span>: metaph., τὸν λόγον ἀ. τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>32</span>; <b class="b2">wash clean</b>, σέρεις <span class="bibl">Diog.<span class="title">Ep.</span>32.1</span>; ἔρια <span class="bibl"><span class="title">PHolm.</span>27.2</span>; <b class="b2">rinse</b> the mouth, <span class="title">Gp.</span>14.17.5:— Pass., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.6.5</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>397a34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in Med., <span class="bibl">D.S.4.51</span>: metaph., ποτίμφ λόγῳ ἀλμυρὰν ἀκοὴν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>243d</span>: hence, <b class="b2">avert by purifications</b>, ὄνειρον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1340</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] ab-, wegspülen, [[ὄνειρον]] ἀποκλύσω Ar. Ran. 1340; med. ἀποκλύσασθαι, Plat. Phaedr. 243 d, wie Arist.; Plut. Cic. 32. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
A wash off, [πίσσαν] εἰς οἶνον Erasistr. ap. Philum.Ven.17.12: metaph., τὸν λόγον ἀ. τῆς ψυχῆς Plu.Cic.32; wash clean, σέρεις Diog.Ep.32.1; ἔρια PHolm.27.2; rinse the mouth, Gp.14.17.5:— Pass., Thphr.HP8.6.5, Arist.Mu.397a34. II in Med., D.S.4.51: metaph., ποτίμφ λόγῳ ἀλμυρὰν ἀκοὴν ἀ. Pl.Phdr.243d: hence, avert by purifications, ὄνειρον Ar.Ra.1340.
German (Pape)
[Seite 307] ab-, wegspülen, ὄνειρον ἀποκλύσω Ar. Ran. 1340; med. ἀποκλύσασθαι, Plat. Phaedr. 243 d, wie Arist.; Plut. Cic. 32.