ἀνταιδέομαι: Difference between revisions
From LSJ
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
(3) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνταιδέομαι:''' Μέσ., [[σέβομαι]] ως [[ανταπόδοση]] σεβασμού, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀνταιδέομαι:''' Μέσ., [[σέβομαι]] ως [[ανταπόδοση]] σεβασμού, σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταιδέομαι:''' оказывать взаимное почтение, уважать друг друга Xen., Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 31 December 2018
English (LSJ)
Med.,
A respect in return, αἰδουμένας ἀ. X.Cyr.8.1.28.
German (Pape)
[Seite 243] (s. αἰδέομαι), dagegen achten, Achtung mit Achtung vergelten, Xen. Cyr. 8, 1, 28; Plut. Ant. 40.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταιδέομαι: μέσ., αἰδοῦμαι καὶ αὐτός, ἀποδίδω σεβασμὸν ἀντὶ σεβασμοῦ, γυναῖκας αἰδουμένας ἀνταιδεῖσθαι ἐθέλουσι Ξεν, Κύρ. 8. 1, 28.
French (Bailly abrégé)
-οῦμαι;
témoigner du respect en retour : τινα à qqn.
Étymologie: ἀντί, αἰδέομαι.
Spanish (DGE)
respetar, venerar a su vez αἰδουμένας X.Cyr.8.1.28.
Greek Monotonic
ἀνταιδέομαι: Μέσ., σέβομαι ως ανταπόδοση σεβασμού, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταιδέομαι: оказывать взаимное почтение, уважать друг друга Xen., Plut.