ἐσχατόων: Difference between revisions

From LSJ

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source
(4)
(2)
Line 10: Line 10:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐσχᾰτόων:''' -όωσα, Επικ. μτχ. του [[ἐσχατάω]].
|lsmtext='''ἐσχᾰτόων:''' -όωσα, Επικ. μτχ. του [[ἐσχατάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐσχατόων:''' part. к *[[ἐσχατάω]].
}}
}}

Revision as of 21:08, 31 December 2018

Greek (Liddell-Scott)

ἐσχᾰτόων: όωσα, ἴδε ἐσχατάω.

French (Bailly abrégé)

v. *ἐσχατάω.

English (Autenrieth)

defective part.: at the border, at the end; δηίων ἐσχατόων, ‘a straggler,’ Il. 10.206; of ‘frontier’ towns, Il. 2.508, 616.

Greek Monotonic

ἐσχᾰτόων: -όωσα, Επικ. μτχ. του ἐσχατάω.

Russian (Dvoretsky)

ἐσχατόων: part. к *ἐσχατάω.