ἱππόδεσμα: Difference between revisions

From LSJ

δειλὴ δ' ἐν πυθμένι φειδώthrift in the lees is worthless

Source
(5)
(2b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱππόδεσμα:''' -ων, τά ([[δεσμός]]), δεσμοί, λουριά αλόγων, [[ηνία]], χαλινάρια, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἱππόδεσμα:''' -ων, τά ([[δεσμός]]), δεσμοί, λουριά αλόγων, [[ηνία]], χαλινάρια, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱππόδεσμα:''' τά поводья, возжи Eur.
}}
}}

Revision as of 08:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱππόδεσμα Medium diacritics: ἱππόδεσμα Low diacritics: ιππόδεσμα Capitals: ΙΠΠΟΔΕΣΜΑ
Transliteration A: hippódesma Transliteration B: hippodesma Transliteration C: ippodesma Beta Code: i(ppo/desma

English (LSJ)

ων, τά,

   A horse-bands, reins, E.Hipp.1225: Adj. δακτύλιοι ἱππόδεσμοι,

   A snaffle-rings, IG22.1542.25.

German (Pape)

[Seite 1259] τά, Pferdebänder, Zügel, Eur. Hipp. 1275.

Greek (Liddell-Scott)

ἱππόδεσμα: -ων, τά, δεσμοὶ ἵππων, ἡνίαι, μόνον ἐν Εὐριπ. Ἱππ. 1225.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
sangle, licol.
Étymologie: ἵππος, δεσμός.

Greek Monotonic

ἱππόδεσμα: -ων, τά (δεσμός), δεσμοί, λουριά αλόγων, ηνία, χαλινάρια, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἱππόδεσμα: τά поводья, возжи Eur.