κριθίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἄλλαι μὲν βουλαὶ ἀνθρώπων, ἄλλα δὲ Θεὸς κελεύει → man proposes, God disposes | men's wishes are different from what God orders | man's will is often different than God's decisions

Source
(5)
(3)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, ταΐζω με [[κριθάρι]], σε Βάβρ.
|lsmtext='''κρῑθίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, ταΐζω με [[κριθάρι]], σε Βάβρ.
}}
{{elru
|elrutext='''κρῑθίζω:''' кормить ячменем Babr.
}}
}}

Revision as of 23:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρῑθίζω Medium diacritics: κριθίζω Low diacritics: κριθίζω Capitals: ΚΡΙΘΙΖΩ
Transliteration A: krithízō Transliteration B: krithizō Transliteration C: krithizo Beta Code: kriqi/zw

English (LSJ)

   A feed with barley, Aesop.178, Babr.76.2.

German (Pape)

[Seite 1508] mit Gerste ernähren, füttern, Babr. 27.

Greek (Liddell-Scott)

κρῑθίζω: μέλλ. -ίσω, τρέφω διὰ κριθῶν, Βαβρ. 76. 2.

French (Bailly abrégé)

nourrir d’orge.
Étymologie: κριθή.

Greek Monolingual

κριθίζω (Α) κριθή
ταΐζω ζώα με κριθάρι, τρέφω με κριθάρι.

Greek Monotonic

κρῑθίζω: μέλ. -ίσω, ταΐζω με κριθάρι, σε Βάβρ.

Russian (Dvoretsky)

κρῑθίζω: кормить ячменем Babr.