Σωκρατίδιον: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(6) |
(4b) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''Σωκρατίδιον:''' τό, υποκορ. του <i>Σωκράτη</i>, Σωκρατάκη! σε Αριστοφ. | |lsmtext='''Σωκρατίδιον:''' τό, υποκορ. του <i>Σωκράτη</i>, Σωκρατάκη! σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Σωκρᾰτίδιον:''' (τῐ) τό [demin. к [[Σωκράτης]] Сократушка Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:40, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 1059] τό, dim. von Σωκράτης, Ar. Nubb. 223.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
« cher petit Socrate, Socratounet ».
Étymologie: Σωκράτης.
Greek Monolingual
τὸ, Α
υποκορ. τ. του Σωκράτης.
Greek Monotonic
Σωκρατίδιον: τό, υποκορ. του Σωκράτη, Σωκρατάκη! σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
Σωκρᾰτίδιον: (τῐ) τό [demin. к Σωκράτης Сократушка Arph.