ὑπόβρυχα: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(6) |
(4b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπόβρῠχα:''' βλ. [[ὑπόβρυχος]]. | |lsmtext='''ὑπόβρῠχα:''' βλ. [[ὑπόβρυχος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπόβρῠχα:''' adv. под водой Hom., Her. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:24, 1 January 2019
English (LSJ)
Adv.
A under water, τὸν δ' ἄρ' ὑ. θῆκε Od.5.319; ὥστε Θεσσαλίην . . ὑ. γενέσθαι Hdt.7.130; ὑ. ναυτίλλονται Arat.425, cf. Opp.H.1.145, Q.S.13.485, 14.619, etc.
German (Pape)
[Seite 1212] s. ὑπόβρυχος.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόβρῠχα: ἴδε ὑπόβρυχος.
French (Bailly abrégé)
adv.
sous l’eau, au fond de l’eau.
Étymologie: pl. neutre adv. de *ὑπόβρυχος, c. ὑποβρύχιος.
English (Autenrieth)
adj. as adv., under water, Od. 5.319†.
Greek Monolingual
Α επίρρ.
βλ. ὑπόβρυχος.
Greek Monotonic
ὑπόβρῠχα: βλ. ὑπόβρυχος.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόβρῠχα: adv. под водой Hom., Her.