παραμπυκίζω: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
(3b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parampykizo | |Transliteration C=parampykizo | ||
|Beta Code=parampuki/zw | |Beta Code=parampuki/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[bind with a headband]], κόμαν χερί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1316</span>, in Lacon. form παραμπυκίδδω :—Pass., <b class="b2">have one's hair so bound</b>, <span class="bibl">Eust. 1280.58</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:29, 1 July 2020
English (LSJ)
A bind with a headband, κόμαν χερί Ar.Lys.1316, in Lacon. form παραμπυκίδδω :—Pass., have one's hair so bound, Eust. 1280.58.
German (Pape)
[Seite 490] die Haare mit einer Hauptbinde umgeben, aufbinden, VLL.; bei Ar. Lys. 1316 in dor. Form παραμπύκιδδε.
Greek Monolingual
ΜΑ, λακων. τ. παραμπυκίδδω Α
μσν.
παθ. παραμπυκίζομαι
έχω δεμένα τα μαλλιά μου με παραμπύκιον
αρχ.
δένω τα μαλλιά μου με παραμπύκιον, αναδένω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἄμπυξ, -υκος «διάδημα» + κατάλ. -ίζω].
Russian (Dvoretsky)
παραμπῠκίζω: (дор. 3 л. sing. impf. παραμπύκιδδε) обматывать повязкой, перевязывать (κόμαν Arph.).