ἐπίχειρα: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ αὐθάδης οὐδ' ἐπαχθής ὁ χρηστός, οὐδ' αὐθέκαστος ἐστιν ὁ σώφρων ἀνήρ → the man of value is not arrogant or insufferable, and the wise man is not a smug
(2) |
(CSV import) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπίχειρα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. [[λαχεῖν]] Soph. пасть от меча. | |elrutext='''ἐπίχειρα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. [[λαχεῖν]] Soph. пасть от меча. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[penalty]] | |||
}} | }} |
Revision as of 14:17, 4 July 2020
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίχειρα: «τὰ ὑπὲρ τὸν μισθὸν διδόμενα τοῖς χειροτέχναις» Ἡσύχ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίχειρα: τά
1) (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;
2) расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. λαχεῖν Soph. пасть от меча.