ἐπίχειρα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ αὐθάδης οὐδ' ἐπαχθήςχρηστός, οὐδ' αὐθέκαστος ἐστιν ὁ σώφρων ἀνήρ → the man of value is not arrogant or insufferable, and the wise man is not a smug

Source
(2)
(CSV import)
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίχειρα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. [[λαχεῖν]] Soph. пасть от меча.
|elrutext='''ἐπίχειρα:''' τά<br /><b class="num">1)</b> (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;<br /><b class="num">2)</b> расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. [[λαχεῖν]] Soph. пасть от меча.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[penalty]]
}}
}}

Revision as of 14:17, 4 July 2020

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίχειρα: «τὰ ὑπὲρ τὸν μισθὸν διδόμενα τοῖς χειροτέχναις» Ἡσύχ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίχειρα: τά
1) (выдаваемая на руки) плата, мзда, вознаграждение: ἐ. τινος Arph., Plat., Polyb. награда за что-л.;
2) расплата, возмездие, кара (τινος Aesch., Polyb., Luc.): ξιφέων ἐ. λαχεῖν Soph. пасть от меча.

English (Woodhouse)

penalty

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)