Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκάματα: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans se lasser, infatigablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκάματος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans se lasser, infatigablement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκάματος]].
}}
{{eles
|esgtx=[[infatigablemente]]
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκάμᾰτα:''' adj. без устали, непрерывно (προσμένειν Soph.).
|elrutext='''ἀκάμᾰτα:''' adj. [[без устали]], [[непрерывно]] (προσμένειν Soph.).
}}
}}

Revision as of 17:22, 30 September 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
sans se lasser, infatigablement.
Étymologie: ἀκάματος.

Spanish

infatigablemente

Russian (Dvoretsky)

ἀκάμᾰτα: adj. без устали, непрерывно (προσμένειν Soph.).