δονακεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht

Menander, Monostichoi, 178
(1b)
(1ab)
Line 24: Line 24:
{{elru
{{elru
|elrutext='''δονᾰκεύομαι:''' ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.).
|elrutext='''δονᾰκεύομαι:''' ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δονακεύομαι]],<br />Dep. to [[fowl]] with [[reed]] and birdlime, Anth. [from δονᾰκεύς]
}}
}}

Revision as of 19:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δονᾰκεύομαι Medium diacritics: δονακεύομαι Low diacritics: δονακεύομαι Capitals: ΔΟΝΑΚΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: donakeúomai Transliteration B: donakeuomai Transliteration C: donakeyomai Beta Code: donakeu/omai

English (LSJ)

   A fowl with reed and birdlime, AP9.264 (Apollonid. or Phil.).

German (Pape)

[Seite 656] ion. u. ep. δουν., mit Rohr, d. i. Leimruthen fangen, Apollonds. 25 (IX, 264).

Greek (Liddell-Scott)

δονακεύομαι: ἀποθ., συλλαμβάνω (πτηνὰ) δι' ἰξωμένων καλάμων, μὲ ἰξόβεργα, Ἀνθ. Π. 9. 264.

Greek Monolingual

δονακεύομαι (Α)
πιάνω πουλιά με ξόβεργα.

Greek Monotonic

δονακεύομαι: αποθ., συλλαμβάνω πουλιά με καλάμια, πιάνω πουλιά με ξώβεργες, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δονᾰκεύομαι: ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.).

Middle Liddell

δονακεύομαι,
Dep. to fowl with reed and birdlime, Anth. [from δονᾰκεύς]