δονακεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Εὑρεῖν τὸ δίκαιον πανταχῶς οὐ ῥᾴδιον → Difficile inventu est iustum, ubi ubi quaesiveris → Zu finden, was gerecht ist, ist durchaus nicht leicht
(1b) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δονᾰκεύομαι:''' ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.). | |elrutext='''δονᾰκεύομαι:''' ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δονακεύομαι]],<br />Dep. to [[fowl]] with [[reed]] and birdlime, Anth. [from δονᾰκεύς] | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 9 January 2019
English (LSJ)
A fowl with reed and birdlime, AP9.264 (Apollonid. or Phil.).
German (Pape)
[Seite 656] ion. u. ep. δουν., mit Rohr, d. i. Leimruthen fangen, Apollonds. 25 (IX, 264).
Greek (Liddell-Scott)
δονακεύομαι: ἀποθ., συλλαμβάνω (πτηνὰ) δι' ἰξωμένων καλάμων, μὲ ἰξόβεργα, Ἀνθ. Π. 9. 264.
Greek Monolingual
δονακεύομαι (Α)
πιάνω πουλιά με ξόβεργα.
Greek Monotonic
δονακεύομαι: αποθ., συλλαμβάνω πουλιά με καλάμια, πιάνω πουλιά με ξώβεργες, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
δονᾰκεύομαι: ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.).
Middle Liddell
δονακεύομαι,
Dep. to fowl with reed and birdlime, Anth. [from δονᾰκεύς]