δονακεύομαι

From LSJ

Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn

Menander, Monostichoi, 451
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δονᾰκεύομαι Medium diacritics: δονακεύομαι Low diacritics: δονακεύομαι Capitals: ΔΟΝΑΚΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: donakeúomai Transliteration B: donakeuomai Transliteration C: donakeyomai Beta Code: donakeu/omai

English (LSJ)

fowl with reed and birdlime, AP9.264 (Apollonid. or Phil.).

German (Pape)

[Seite 656] ion. u. ep. δουν., mit Rohr, d. i. Leimruthen fangen, Apollonds. 25 (IX, 264).

Russian (Dvoretsky)

δονᾰκεύομαι: ион. δουνᾰκεύομαι ловить (клейким) тростником (sc. τέττιγα Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

δονακεύομαι: ἀποθ., συλλαμβάνω (πτηνὰ) δι' ἰξωμένων καλάμων, μὲ ἰξόβεργα, Ἀνθ. Π. 9. 264.

Greek Monolingual

δονακεύομαι (Α)
πιάνω πουλιά με ξόβεργα.

Greek Monotonic

δονακεύομαι: αποθ., συλλαμβάνω πουλιά με καλάμια, πιάνω πουλιά με ξώβεργες, σε Ανθ.

Middle Liddell

δονακεύομαι,
Dep. to fowl with reed and birdlime, Anth. [from δονᾰκεύς]