ἐκσοβέω: Difference between revisions

From LSJ

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκσοβέω:''' <b class="num">1)</b> выпугивать, пугая выгонять (τὰς ὄρνεις Men.);<br /><b class="num">2)</b> вспугивать (πτῶκας Anth.);<br /><b class="num">3)</b> перен. прогонять, удалять (τὸ ἀκόλαστον Plut.; νόον ἐκ στέρνων Anth.).
|elrutext='''ἐκσοβέω:''' <b class="num">1)</b> выпугивать, пугая выгонять (τὰς ὄρνεις Men.);<br /><b class="num">2)</b> вспугивать (πτῶκας Anth.);<br /><b class="num">3)</b> перен. прогонять, удалять (τὸ ἀκόλαστον Plut.; νόον ἐκ στέρνων Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[scare]] [[away]], Anth.
}}
}}

Revision as of 21:36, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσοβέω Medium diacritics: ἐκσοβέω Low diacritics: εκσοβέω Capitals: ΕΚΣΟΒΕΩ
Transliteration A: eksobéō Transliteration B: eksobeō Transliteration C: eksoveo Beta Code: e)ksobe/w

English (LSJ)

   A scare away, ὄρνεις Men.168 ; πτῶκας AP6.167 (Agath.) ; νόον ἐκ στέρνων ib.5.259 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 778] herausscheuchen, Men. bei Ath. IX, 373 c; Agath. 28. (VI, 167).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσοβέω: ἐκφοβῶ, ἐκδιώκω, Μένανδ. ἐν «Ἐπικλήρῳ» 6, Ἀνθ. Π. 6. 167· νέον ἐκ στέρνων αὐτόθι 5. 260.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
chasser, repousser.
Étymologie: ἐκ, σοβέω.

Spanish (DGE)

espantar, ahuyentar τὰς ὄρνις Men.Fr.132.4, πτῶκας AP 6.167 (Agath.), en v. pas. ἑρπετῶν συριγμοῖς ἐκσεσοβημένοι LXX Sap.17.9
fig. τὸ ... ἀκόλαστον ἐκσοβήσας ... νήφουσαν ἔδωκε ... ἀπόκρισιν Plu.2.715c, ἐκ στέρνων ... νόον AP 5.260 (Paul.Sil.)
sacudir, quitar el polvo al caballo, Poll.1.199.

Greek Monotonic

ἐκσοβέω: μέλ. -ήσω, διώχνω, αποσοβώ, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσοβέω: 1) выпугивать, пугая выгонять (τὰς ὄρνεις Men.);
2) вспугивать (πτῶκας Anth.);
3) перен. прогонять, удалять (τὸ ἀκόλαστον Plut.; νόον ἐκ στέρνων Anth.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to scare away, Anth.