προσσφάζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(4) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσσφάζω:''' атт. [[προσσφάττω]] закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.). | |elrutext='''προσσφάζω:''' атт. [[προσσφάττω]] закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-σφάζω ook nog slachten. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 1 January 2019
English (LSJ)
A slay at, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu.Brut.28.
Greek (Liddell-Scott)
προσσφάζω: ἢ -ττω, σφάζω ἐπάνω εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.
Greek Monolingual
και προσσφάττω Α
σφάζω κάποιον ή κάτι πάνω σε κάτι ή μπροστά στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῡ ἀδελφοῡ προσέσφαξε», Πλούτ.).
Greek Monotonic
προσσφάζω: ή -ττω, σφάζω επάνω σε, με δοτ., σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
προσσφάζω: атт. προσσφάττω закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-σφάζω ook nog slachten.