συναποτελέω: Difference between revisions

From LSJ

Βιοῦν ἀλύπως θνητὸν ὄντ' οὐ ῥᾴδιον → Mortalis ullus vix sit exsors tristium → Schwer ist's für Sterbliche zu leben ohne Leid

Menander, Monostichoi, 58
(4)
(nl)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συναποτελέω:''' доводить до конца, вполне оканчивать, т. е. созидать, творить (τὰ γιγνόμενα [[πρότερον]] οὐκ [[ὄντα]] Plat.).
|elrutext='''συναποτελέω:''' доводить до конца, вполне оканчивать, т. е. созидать, творить (τὰ γιγνόμενα [[πρότερον]] οὐκ [[ὄντα]] Plat.).
}}
{{elnl
|elnltext=συν-αποτελέω mede verwezenlijken, helpen tot stand te brengen.
}}
}}

Revision as of 09:00, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποτελέω Medium diacritics: συναποτελέω Low diacritics: συναποτελέω Capitals: ΣΥΝΑΠΟΤΕΛΕΩ
Transliteration A: synapoteléō Transliteration B: synapoteleō Transliteration C: synapoteleo Beta Code: sunapotele/w

English (LSJ)

   A help to complete, Pl.Plt.258e, Epin.986c.

German (Pape)

[Seite 1003] (s. τελέω), mit od. zugleich vollenden, Plat. Polit. 258 e.

Greek (Liddell-Scott)

συναποτελέω: ἀποτελειώνω ὁμοῦ, Πλάτ. Πολιτ. 258Ε, Ἐπιν. 986C.

Russian (Dvoretsky)

συναποτελέω: доводить до конца, вполне оканчивать, т. е. созидать, творить (τὰ γιγνόμενα πρότερον οὐκ ὄντα Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-αποτελέω mede verwezenlijken, helpen tot stand te brengen.