πάραρος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(nl)
(1ba)
Line 16: Line 16:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πάρᾱρος Dor. voor παρήορος.
|elnltext=πάρᾱρος Dor. voor παρήορος.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πάρᾱρος, ον, [doric for [[παρήορος]] III, Theocr.]
}}
}}

Revision as of 05:05, 10 January 2019

German (Pape)

[Seite 496] ion. πάρηρος, wie παρήορος, verrückt, unsinnig, wahnsinnig, Theocr. 15, 8.

Greek (Liddell-Scott)

πάρᾱρος: -ον, ἴδε ἐν λέξ. παρήορος.

Greek Monolingual

-ον, Α
(δωρ. τ.) βλ. παρήορος.

Greek Monotonic

πάρᾱρος: -ον, Δωρ. αντί παρήορος III, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

πάρᾱρος: стяж. = παρήορος 1.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πάρᾱρος Dor. voor παρήορος.

Middle Liddell

πάρᾱρος, ον, [doric for παρήορος III, Theocr.]