πώποκα: Difference between revisions
From LSJ
εἰρήνην καλεῖς δὴ τὸ πολέμου τέλος → do you actually call the end of war peace, do you in fact call peace the end of war
(nl) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=popoka | |Transliteration C=popoka | ||
|Beta Code=pw/poka | |Beta Code=pw/poka | ||
|Definition=Dor. for sq., <span class="sense" | |Definition=Dor. for sq., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> οὐ πώποκα <span class="bibl">Epich.1701</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:50, 11 December 2020
English (LSJ)
Dor. for sq., A οὐ πώποκα Epich.1701.
German (Pape)
[Seite 827] dor. = πώποτε, Epicharm. bei D. L. 3, 10.
Greek (Liddell-Scott)
πώποκα: Δωρ. ἀντὶ τοῦ ἑπομ., ἀλλ’ ἀεί τοι θεοὶ παρῆσαν, καὶ ὑπέλιπον οὐ πώποκα Ἐπίχ. παρὰ Δ. Λαερτ. 3. 10.
Greek Monolingual
Α
(δωρ. τ.) βλ. πώποτε.
Russian (Dvoretsky)
πώποκα: adv. дор. = πώποτε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πώποκα Dor. voor πώποτε.