Πύλαι: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "*" to "*") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Pylai | |Transliteration C=Pylai | ||
|Beta Code=*pu/lai | |Beta Code=*pu/lai | ||
|Definition=αἱ, <span class="sense" | |Definition=αἱ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> v. [[πύλη]] 11.2.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:00, 10 December 2020
English (LSJ)
αἱ, A v. πύλη 11.2.
Greek (Liddell-Scott)
Πύλαι: -αἱ, ἴδε πύλη ΙΙ. 2.
French (Bailly abrégé)
ῶν (αἱ) :
Pyles, litt. « les Portes » :
1 c. Θερμόπυλαι;
2 Πύλαι τῆς Κιλικίας XÉN les Portes de Cilicie, défilé entre la Cilicie et la Syrie;
3 Πύλαι Βαβυλώνιαι ou simpl. Πύλαι XÉN portes de Babylonie, càd défilé qui conduit d’Arabie en Babylonie.
Étymologie: πύλη.
Greek Monotonic
Πύλαι: αἱ, βλ. Πύλη II. 2.
Russian (Dvoretsky)
Πύλαι: ῶν (ῠ) αἱ Пилы «Врата»:
1) Her., Dem., Plut. = Θερμόπυλαι;
2) Π. τῆς Κυλικίας καὶ τῆς Συρίας (тж. Π. Σύριαι Arst.) Киликийские ворота (проход между Киликией и Сирией) Xen.;
3) Πύλαι (Βαβυλώνιαι) Вавилонские ворота (проход из Аравии в Вавилонию) Xen.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
Πύλαι, αἱ zie πύλη.