facunde: Difference between revisions
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=facunde facundius, facundissime ADV :: eloquently; fluently | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fācundē</b>: adv.,<br /><b>I</b> eloquently, v. [[facundus]] fin. | |lshtext=<b>fācundē</b>: adv.,<br /><b>I</b> eloquently, v. [[facundus]] fin. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fācundē, Adv. ([[facundus]]), [[leicht]] und [[gefällig]], [[mit]] geläufiger [[Zunge]], loqui, Plaut.: causari [[contra]] patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: [[multa]] f. explicare, Sen. rhet. – Compar., [[nemo]] facundius in contione populi [[laudatus]], [[Fronto]] b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5. | |georg=fācundē, Adv. ([[facundus]]), [[leicht]] und [[gefällig]], [[mit]] geläufiger [[Zunge]], loqui, Plaut.: causari [[contra]] patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: [[multa]] f. explicare, Sen. rhet. – Compar., [[nemo]] facundius in contione populi [[laudatus]], [[Fronto]] b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 19 October 2022
Latin > English
facunde facundius, facundissime ADV :: eloquently; fluently
Latin > English (Lewis & Short)
fācundē: adv.,
I eloquently, v. facundus fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fācundē,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -dius Fronto B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.
Latin > German (Georges)
fācundē, Adv. (facundus), leicht und gefällig, mit geläufiger Zunge, loqui, Plaut.: causari contra patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: multa f. explicare, Sen. rhet. – Compar., nemo facundius in contione populi laudatus, Fronto b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5.