benedice: Difference between revisions
From LSJ
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=benedice ADV :: with friendly words, kindly | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>bĕnĕdĭcē</b>: adv. of the adj., not in [[use]], bĕnĕdĭcus, a, um [[benedico]],<br /><b>I</b> [[with]] [[friendly]] words, [[kindly]]: ad se illicere [[blande]] ac [[benedice]], Plaut. As. 1, 3, 54. | |lshtext=<b>bĕnĕdĭcē</b>: adv. of the adj., not in [[use]], bĕnĕdĭcus, a, um [[benedico]],<br /><b>I</b> [[with]] [[friendly]] words, [[kindly]]: ad se illicere [[blande]] ac [[benedice]], Plaut. As. 1, 3, 54. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=benedicē, Adv. ([[benedicus]]), [[mit]] guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206. | |georg=benedicē, Adv. ([[benedicus]]), [[mit]] guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 19 October 2022
Latin > English
benedice ADV :: with friendly words, kindly
Latin > English (Lewis & Short)
bĕnĕdĭcē: adv. of the adj., not in use, bĕnĕdĭcus, a, um benedico,
I with friendly words, kindly: ad se illicere blande ac benedice, Plaut. As. 1, 3, 54.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕnĕdĭcē,¹⁶ adv., avec de bonnes paroles : Pl. As. 206.
Latin > German (Georges)
benedicē, Adv. (benedicus), mit guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206.