occisio: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=occisio occisionis N F :: murder, killing; slaughter
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>occīsĭo</b>: ōnis, f. 1. occīdo,<br /><b>I</b> a [[massacre]], [[slaughter]], [[murder]] ([[class]]. [[but]] [[rare]], [[except]] in eccl. Lat.; [[sometimes]] interchanged in the MSS. [[with]] [[occidio]]): si [[caedes]] et [[occisio]] facta non erit, Cic. Caecin. 14, 41: parentis, id. Inv. 1, 26, 37; App. M. 6, p. 184; Aur. Vict. Vir. Ill. 14: aestimati sumus [[sicut]] oves occisionis, Vulg. Psa. 43, 21: [[gladium]] ad occisionem, id. Jer. 15, 3.
|lshtext=<b>occīsĭo</b>: ōnis, f. 1. occīdo,<br /><b>I</b> a [[massacre]], [[slaughter]], [[murder]] ([[class]]. [[but]] [[rare]], [[except]] in eccl. Lat.; [[sometimes]] interchanged in the MSS. [[with]] [[occidio]]): si [[caedes]] et [[occisio]] facta non erit, Cic. Caecin. 14, 41: parentis, id. Inv. 1, 26, 37; App. M. 6, p. 184; Aur. Vict. Vir. Ill. 14: aestimati sumus [[sicut]] oves occisionis, Vulg. Psa. 43, 21: [[gladium]] ad occisionem, id. Jer. 15, 3.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=occīsio, ōnis, f. ([[occido]]), der [[Totschlag]], der [[Mord]], illius, Cornif. rhet.: parentis, Cic.: [[ille]], [[cuius]] gladio [[occisio]] erat facta, Cic.: si [[caedes]] et [[occisio]] facta [[non]] erit, Cic.: fortissimorum occisiones, Apul.: Titanum gentem occisione (Variante occidione) delere, Lact. Vgl. Ph. Thielmann Cornif. rhet. p. 91 (die Stellensammlung).
|georg=occīsio, ōnis, f. ([[occido]]), der [[Totschlag]], der [[Mord]], illius, Cornif. rhet.: parentis, Cic.: [[ille]], [[cuius]] gladio [[occisio]] erat facta, Cic.: si [[caedes]] et [[occisio]] facta [[non]] erit, Cic.: fortissimorum occisiones, Apul.: Titanum gentem occisione (Variante occidione) delere, Lact. Vgl. Ph. Thielmann Cornif. rhet. p. 91 (die Stellensammlung).
}}
{{LaEn
|lnetxt=occisio occisionis N F :: murder, killing; slaughter
}}
}}

Revision as of 14:10, 19 October 2022

Latin > English

occisio occisionis N F :: murder, killing; slaughter

Latin > English (Lewis & Short)

occīsĭo: ōnis, f. 1. occīdo,
I a massacre, slaughter, murder (class. but rare, except in eccl. Lat.; sometimes interchanged in the MSS. with occidio): si caedes et occisio facta non erit, Cic. Caecin. 14, 41: parentis, id. Inv. 1, 26, 37; App. M. 6, p. 184; Aur. Vict. Vir. Ill. 14: aestimati sumus sicut oves occisionis, Vulg. Psa. 43, 21: gladium ad occisionem, id. Jer. 15, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

occīsĭō,¹⁶ ōnis, f. (occido 2), coup de la mort, meurtre : Cic. Inv. 2, 14 ; Cæc. 41.

Latin > German (Georges)

occīsio, ōnis, f. (occido), der Totschlag, der Mord, illius, Cornif. rhet.: parentis, Cic.: ille, cuius gladio occisio erat facta, Cic.: si caedes et occisio facta non erit, Cic.: fortissimorum occisiones, Apul.: Titanum gentem occisione (Variante occidione) delere, Lact. Vgl. Ph. Thielmann Cornif. rhet. p. 91 (die Stellensammlung).