πορφυρόπωλις: Difference between revisions

From LSJ

κακὸς μὲν γὰρ ἑκὼν οὐδείς → no one is voluntarily wicked, no one is voluntarily bad

Source
(c2)
(cc2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=πορφυροπωλιδος, ἡ ([[πορφύρα]] and [[πωλέω]]), a [[female]] [[seller]] of [[purple]] or of fabrics [[dyed]] in [[purple]] (Vulg. purpuraria): Photius, Suidas, others.)  
|txtha=πορφυροπωλιδος, ἡ ([[πορφύρα]] and [[πωλέω]]), a [[female]] [[seller]] of [[purple]] or of fabrics [[dyed]] in [[purple]] (Vulg. purpuraria): Photius, Suidas, others.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 15: Line 15:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':porfurÒpwlij 坡而廢羅-坡利士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':紫布-售賣(人)<p>'''字義溯源''':售紫色布女商人,賣紫色布的;由([[πορφύρα]])*=紫袍)與([[πωλέω]])*=交換)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 賣紫布的(1) 徒16:14
|sngr='''原文音譯''':porfurÒpwlij 坡而廢羅-坡利士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':紫布-售賣(人)<br />'''字義溯源''':售紫色布女商人,賣紫色布的;由([[πορφύρα]])*=紫袍)與([[πωλέω]])*=交換)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 賣紫布的(1) 徒16:14
}}
}}

Revision as of 14:20, 3 October 2019

English (Strong)

feminine of a compound of πορφύρα and πωλέω; a female trader in purple cloth: seller of purple.

English (Thayer)

πορφυροπωλιδος, ἡ (πορφύρα and πωλέω), a female seller of purple or of fabrics dyed in purple (Vulg. purpuraria): Photius, Suidas, others.)

Greek Monolingual

-ώλιδος, ἡ, ΜΑ
βλ. πορφυροπώλης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πορφυρόπωλις -ῐδος, ἡ [πορφύρα, πωλέω] purperverkoopster.

Russian (Dvoretsky)

πορφῠρόπωλις: ιδος ἡ продавщица багряниц NT.

Chinese

原文音譯:porfurÒpwlij 坡而廢羅-坡利士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:紫布-售賣(人)
字義溯源:售紫色布女商人,賣紫色布的;由(πορφύρα)*=紫袍)與(πωλέω)*=交換)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 賣紫布的(1) 徒16:14