ἀτάκτως: Difference between revisions
Θεοὶ μὲν γὰρ μελλόντων, ἄνθρωποι δὲ γιγνομένων, σοφοὶ δὲ προσιόντων αἰσθάνονται → Because gods perceive future things, men what is happening now, but wise men perceive approaching things
(cc1) |
(CSV import) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢t£ktwj 阿-他克拖士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':不-規定 似的<br />'''字義溯源''':不按規矩地,閒散地,不負責地;源自([[ἄτακτος]])=無規律的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τάσσω]])*=處理,安排)組成<br />'''出現次數''':總共(2);帖後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不按規矩(2) 帖後3:6; 帖後3:11 | |sngr='''原文音譯''':¢t£ktwj 阿-他克拖士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':不-規定 似的<br />'''字義溯源''':不按規矩地,閒散地,不負責地;源自([[ἄτακτος]])=無規律的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τάσσω]])*=處理,安排)組成<br />'''出現次數''':總共(2);帖後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不按規矩(2) 帖後3:6; 帖後3:11 | ||
}} | |||
{{WoodhouseAdverbsReversed | |||
|woodadr=[[in disorder]] | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 4 July 2020
French (Bailly abrégé)
adv.
en désordre.
Étymologie: ἄτακτος.
English (Strong)
adverb from ἄτακτος, irregularly (morally): disorderly.
English (Thayer)
adverb, disorderly: ἀτάκτως περιπατεῖν, which is explained by the added καί μή κατά τήν παράδοσιν ἥν παρέλαβε παῥ ἡμῶν; cf. μηδέν ἐργαζόμενοι, ἀλλά περιεργαζόμενοι. (Often in Plato.)
Russian (Dvoretsky)
ἀτάκτως:
1) в беспорядке, беспорядочной толпой (προσπίπτειν τινί Thuc.);
2) беспорядочно, беспутно (ζῆν Isocr.; δι ημερεύειν Plut.).
Chinese
原文音譯:¢t£ktwj 阿-他克拖士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:不-規定 似的
字義溯源:不按規矩地,閒散地,不負責地;源自(ἄτακτος)=無規律的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(τάσσω)*=處理,安排)組成
出現次數:總共(2);帖後(2)
譯字彙編:
1) 不按規矩(2) 帖後3:6; 帖後3:11