αὖτε: Difference between revisions

From LSJ

οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love | Tis not my nature to join in hating, but in loving (Sophocles, Antigone 523)

Source
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)=te
|Beta Code=au)=te
|Definition=Adv., (αὖ, τε):—used by Hom. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[αὖ]], </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Time, <b class="b2">again</b>, <span class="bibl">Il.1.202</span>, <span class="bibl">2.105</span>,<span class="bibl">370</span>, al.; freq. δὴ αὖτε <span class="bibl">1.340</span>, <span class="bibl">2.225</span>, and with crasis, δαὖτε <span class="bibl">Alcm.36</span>, δηὖτε <span class="bibl">Archil.60</span>, Sapph.40, <span class="bibl">Alc.19.1</span>, <span class="bibl">Hippon. 78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to mark Sequence or Transition, <b class="b2">again, furthermore</b>, ἕκτον δ' αὖτ' Ὀδυσῆα <span class="bibl">Il.2.407</span>; <b class="b3">Δαρδανίων αὖτ' ἦρχεν . . Αἰνείας</b> ib.<span class="bibl">819</span>, cf. <span class="bibl">826</span>, etc.; esp. in speeches, <b class="b3">τὸν δ' αὖτε προσέειπε</b> . . him <b class="b2">in turn</b> addressed... <span class="bibl">3.58</span>, al.; ἀμφί μοι αὖτε ἄναχθ' ἑκαταβόλον ἀειδέτω φρήν <span class="bibl">Terp.2</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>595</span>; ἥδ' αὖθ' ἕρπει <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1009</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">on the other hand, on the contrary</b>, sts. opp. <b class="b3">μέν</b> (instead of <b class="b3">δέ</b>), <span class="bibl">Il.1.237</span>, <span class="bibl">Od. 22.6</span>; coupled with <b class="b3">δέ</b>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>137</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>183</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>553</span>.—Freq. in A., once in S., never in E.; not in Prose; Com. only in Dact. and Anap. in Epic reminiscences, <span class="bibl">Cratin.169</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1270</span>, <span class="bibl">Metag. 4.2</span> (prob.); νῦν αὖτε λεῲ προσέχετε τὸν νοῦν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1015</span>.</span>
|Definition=Adv., (αὖ, τε):—used by Hom. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> like [[αὖ]], </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Time, <b class="b2">again</b>, <span class="bibl">Il.1.202</span>, <span class="bibl">2.105</span>,<span class="bibl">370</span>, al.; freq. δὴ αὖτε <span class="bibl">1.340</span>, <span class="bibl">2.225</span>, and with crasis, δαὖτε <span class="bibl">Alcm.36</span>, δηὖτε <span class="bibl">Archil.60</span>, Sapph.40, <span class="bibl">Alc.19.1</span>, <span class="bibl">Hippon. 78</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to mark Sequence or Transition, <b class="b2">again, furthermore</b>, ἕκτον δ' αὖτ' Ὀδυσῆα <span class="bibl">Il.2.407</span>; <b class="b3">Δαρδανίων αὖτ' ἦρχεν . . Αἰνείας</b> ib.<span class="bibl">819</span>, cf. <span class="bibl">826</span>, etc.; esp. in speeches, <b class="b3">τὸν δ' αὖτε προσέειπε</b> . . him <b class="b2">in turn</b> addressed... <span class="bibl">3.58</span>, al.; ἀμφί μοι αὖτε ἄναχθ' ἑκαταβόλον ἀειδέτω φρήν <span class="bibl">Terp.2</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>595</span>; ἥδ' αὖθ' ἕρπει <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1009</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">on the other hand, on the contrary</b>, sts. opp. <b class="b3">μέν</b> (instead of <b class="b3">δέ</b>), <span class="bibl">Il.1.237</span>, <span class="bibl">Od. 22.6</span>; coupled with <b class="b3">δέ</b>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>137</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>183</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>5</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>553</span>.—Freq. in A., once in S., never in E.; not in Prose; Com. only in Dact. and Anap. in Epic reminiscences, <span class="bibl">Cratin.169</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1270</span>, <span class="bibl">Metag. 4.2</span> (prob.); νῦν αὖτε λεῲ προσέχετε τὸν νοῦν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1015</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0395.png Seite 395]] p. = αὖ, 1) wiederum, eine Wiederholung bezolehnend, gleichfalls, Il. 18, 243 u. öfter; Ar. Nub. 595 Lys. 66. – 2) häufiger bezeichnet es einen Uebergang od. Gegensatz, aber, Hom. u. Tragg.; entspricht auch geradezu einem vorangegangenen μέν, z, B. Od. 22, 6; Pind. vrbdt öfter δ' [[αὖτε]]; so auch att. Dichter.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὖτε Medium diacritics: αὖτε Low diacritics: αύτε Capitals: ΑΥΤΕ
Transliteration A: aûte Transliteration B: aute Transliteration C: ayte Beta Code: au)=te

English (LSJ)

Adv., (αὖ, τε):—used by Hom.

   A like αὖ,    I of Time, again, Il.1.202, 2.105,370, al.; freq. δὴ αὖτε 1.340, 2.225, and with crasis, δαὖτε Alcm.36, δηὖτε Archil.60, Sapph.40, Alc.19.1, Hippon. 78.    II to mark Sequence or Transition, again, furthermore, ἕκτον δ' αὖτ' Ὀδυσῆα Il.2.407; Δαρδανίων αὖτ' ἦρχεν . . Αἰνείας ib.819, cf. 826, etc.; esp. in speeches, τὸν δ' αὖτε προσέειπε . . him in turn addressed... 3.58, al.; ἀμφί μοι αὖτε ἄναχθ' ἑκαταβόλον ἀειδέτω φρήν Terp.2, cf. Ar.Nu.595; ἥδ' αὖθ' ἕρπει S.Tr.1009 (lyr.).    2 on the other hand, on the contrary, sts. opp. μέν (instead of δέ), Il.1.237, Od. 22.6; coupled with δέ, h.Cer.137, A.Pers.183, Th.5,Ag.553.—Freq. in A., once in S., never in E.; not in Prose; Com. only in Dact. and Anap. in Epic reminiscences, Cratin.169, Ar.Pax1270, Metag. 4.2 (prob.); νῦν αὖτε λεῲ προσέχετε τὸν νοῦν Ar.V.1015.

German (Pape)

[Seite 395] p. = αὖ, 1) wiederum, eine Wiederholung bezolehnend, gleichfalls, Il. 18, 243 u. öfter; Ar. Nub. 595 Lys. 66. – 2) häufiger bezeichnet es einen Uebergang od. Gegensatz, aber, Hom. u. Tragg.; entspricht auch geradezu einem vorangegangenen μέν, z, B. Od. 22, 6; Pind. vrbdt öfter δ' αὖτε; so auch att. Dichter.