βρύτινος: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vrytinos
|Transliteration C=vrytinos
|Beta Code=bru/tinos
|Beta Code=bru/tinos
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for]] <b class="b3">βρῦτον</b>, <span class="bibl">Cratin.96</span> (<b class="b3">παρὰ προσδοκίαν</b> for <b class="b3">βύσσινος</b>).</span>
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or [[for]] [[βρῦτον]], <span class="bibl">Cratin.96</span> (<b class="b3">παρὰ προσδοκίαν</b> for [[βύσσινος]]).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:20, 7 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρῡτινος Medium diacritics: βρύτινος Low diacritics: βρύτινος Capitals: ΒΡΥΤΙΝΟΣ
Transliteration A: brýtinos Transliteration B: brytinos Transliteration C: vrytinos Beta Code: bru/tinos

English (LSJ)

η, ον,

   A of or for βρῦτον, Cratin.96 (παρὰ προσδοκίαν for βύσσινος).

German (Pape)

[Seite 466] zum folgdn geh., ἄμοργις Cratin. bei Hesych., vgl. Mein. II, 76.

Greek (Liddell-Scott)

βρύτινος: -η, -ον, ὁ ἐκ βρύτου ἢ διὰ βρῦτον κατάλληλος, Κρατῖν. Μαλθ. 4, ἔνθα ἴδε Meineke.

Spanish (DGE)

-η, -ον

• Prosodia: [-ῡ-]
1 de cerveza u orujo (c. múltiple juego de palabras sobre βρῦτος, βρύτεα y βυσσίνη, ἄμοργις y ἀμοργίς): ἄμοργιν ἔνδον βρυτίνην νήθειν τινά tejer dentro cierta túnica (orujo) de cerveza (orujo), e.e. emborracharse Cratin.103.
2 de seda βρύτινον πήνισμα trama de hebras de seda Hsch.β 1273, cf. βρυτιγγοί.