διαβλήτωρ: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diavlitor
|Transliteration C=diavlitor
|Beta Code=diablh/twr
|Beta Code=diablh/twr
|Definition=ορος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slanderer]], <span class="bibl">Man.4.236</span>.</span>
|Definition=ορος, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[slanderer]], <span class="bibl">Man.4.236</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:20, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβλήτωρ Medium diacritics: διαβλήτωρ Low diacritics: διαβλήτωρ Capitals: ΔΙΑΒΛΗΤΩΡ
Transliteration A: diablḗtōr Transliteration B: diablētōr Transliteration C: diavlitor Beta Code: diablh/twr

English (LSJ)

ορος, ὁ,    A slanderer, Man.4.236.

Greek (Liddell-Scott)

διαβλήτωρ: -ορος, ὁ, ὁ διαβάλλων, ὁ συκοφάντης, Μανέθ. 4. 236.

Spanish (DGE)

-ορος, ὁ calumniador Man.4.236.