ἀγέννεια: Difference between revisions

From LSJ

νῦν δ' ἐχθρὰ πάντα, καὶ νοσεῖ τὰ φίλτατα (Euripides' Medea 16) → but now their love is all turned to hate, and endearment withers

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agenneia
|Transliteration C=agenneia
|Beta Code=a)ge/nneia
|Beta Code=a)ge/nneia
|Definition=(in Mss. often <b class="b3">ἀγένεια</b> or <b class="b3">ἀγεννία</b>). ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meanness, baseness</b>, Arist.<span class="title">Virt. Vit.</span>1251b16, <span class="bibl">Plb.30.9.1</span>, al., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[sordidness]], opp. <b class="b3">πολυτέλεια</b>, <span class="bibl">D.S.33.7</span>.</span>
|Definition=(in Mss. often <b class="b3">ἀγένεια</b> or <b class="b3">ἀγεννία</b>). ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[meanness]], [[baseness]], Arist.<span class="title">Virt. Vit.</span>1251b16, <span class="bibl">Plb.30.9.1</span>, al., Phld.<span class="title">Herc.</span>1457.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[sordidness]], opp. <b class="b3">πολυτέλεια</b>, <span class="bibl">D.S.33.7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:40, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγέννεια Medium diacritics: ἀγέννεια Low diacritics: αγέννεια Capitals: ΑΓΕΝΝΕΙΑ
Transliteration A: agénneia Transliteration B: agenneia Transliteration C: agenneia Beta Code: a)ge/nneia

English (LSJ)

(in Mss. often ἀγένεια or ἀγεννία). ἡ,

   A meanness, baseness, Arist.Virt. Vit.1251b16, Plb.30.9.1, al., Phld.Herc.1457.4.    II sordidness, opp. πολυτέλεια, D.S.33.7.

German (Pape)

[Seite 12] = ἀγένεια (?). Von

Greek (Liddell-Scott)

ἀγέννεια: (ἐν χειρογράφοις συχνάκις ἀγένειαἀγεννία), ἡ, ποταπὸς τρόπος τοῦ φέρεσθαι, Ἀριστ. περὶ Ἀρετ. κ. Κακ. 7, 4, Πολύβ. κτλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bassesse de sentiments.
Étymologie: ἀγεννής.

Spanish (DGE)

v. ἀγένεια.

Russian (Dvoretsky)

ἀγέννεια: ἡ Arst., Polyb. v. l. = ἀγένεια 1 и 2.