ἐντροπόω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entropoo | |Transliteration C=entropoo | ||
|Beta Code=e)ntropo/w | |Beta Code=e)ntropo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[fasten]] the oars | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[fasten]] the oars [[with thongs]], Hsch.:—Med., <span class="bibl">Agath.5.22</span>; cf. [[τροπωτήρ]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:12, 1 July 2020
English (LSJ)
A fasten the oars with thongs, Hsch.:—Med., Agath.5.22; cf. τροπωτήρ.
German (Pape)
[Seite 858] das Ruder in den Ruderriemen, τροπωτήρ hineinbinden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντροπόω: ἐνδέω τὴν κώπην εἰς τὸν σκαλμὸν διὰ τοῦ τροπωτῆρος, Ἡσύχ. - Μέσ., ἐντροπωσάμενοι Ἀγαθ. σ. 326. 19· πρβλ. τροπωτήρ.
Spanish (DGE)
amarrar, sujetar en Hsch.
•en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos Agath.5.22.2.