διοχλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diochlizo
|Transliteration C=diochlizo
|Beta Code=dioxli/zw
|Beta Code=dioxli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[move asunder]], [[open]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>226</span> (tm.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[move asunder]], [[open]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>226</span> (tm.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:05, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διοχλίζω Medium diacritics: διοχλίζω Low diacritics: διοχλίζω Capitals: ΔΙΟΧΛΙΖΩ
Transliteration A: diochlízō Transliteration B: diochlizō Transliteration C: diochlizo Beta Code: dioxli/zw

English (LSJ)

   A move asunder, open, Nic.Al.226 (tm.).

Greek (Liddell-Scott)

διοχλίζω: μέλλ. -ίσω, διανοίγω, Νίκ. Ἀλ. 226, Ἡσύχ. «ἀνακινῶ».

Spanish (DGE)

forzar para abrir, abrir en dos στόμα Nic.Al.226 (tm.), τάφους Gr.Naz.M.37.869, cf. Hsch., Sch.Nic.Al.452a, Eust.Op.150.79.

Greek Monolingual

διοχλίζω (Α) οχλίζω
διανοίγω.