γυναικόω: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gynaikoo | |Transliteration C=gynaikoo | ||
|Beta Code=gunaiko/w | |Beta Code=gunaiko/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[make effeminate]], <span class="bibl">Ph.2.21</span> :—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.32</span>; παρθένος οὐδέποτε γυναικουμένη <span class="bibl">Ph.1.683</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:30, 10 December 2020
English (LSJ)
A make effeminate, Ph.2.21 :—Pass., Hp.Epid.6.8.32; παρθένος οὐδέποτε γυναικουμένη Ph.1.683.
German (Pape)
[Seite 511] im pass. γυναικόομαι, zum Weibe, weibisch werden, Hippocr.
Spanish (DGE)
I 1afeminar τὰ σώματα μαλακότητι καὶ θρύψει γυναικοῦντες de los sodomitas, Ph.2.21.
2 en v. med.-pas. recuperar la menstruación ἐδόκει ... ἰητροῖσιν ... μία ἐλπὶς εἶναι τοῦ γυναικωθῆναι de una mujer que había sufrido un proceso de virilismo, Hp.Epid.6.8.32
•hacerse mujer παρθένου ... οὐδέποτε γυναικουμένης Ph.1.683.
II part. perf. pas. γεγυναικωμένα n. que recibía un tipo de pastel, Hsch.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γυναικόω [γυνή] act. causat., met acc.: tot vrouw maken; med.-pass. intrans. vrouw worden.