εὐγραμμία: Difference between revisions
From LSJ
μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evgrammia | |Transliteration C=evgrammia | ||
|Beta Code=eu)grammi/a | |Beta Code=eu)grammi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[good design]], of figures in tapestry, <span class="bibl">Callix.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:35, 10 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A good design, of figures in tapestry, Callix.2.
German (Pape)
[Seite 1060] ἡ, schöne Zeichnung, Ath. V, 197 b.
Greek (Liddell-Scott)
εὐγραμμία: ἡ, ἡ ὡραιότης ἰχνογραφήματος, Ἀθήν. 197Β.
Greek Monolingual
η (Α εὐγραμμία) εύγραμμος
νεοελλ.
αρμονική διάταξη τών γραμμών του σώματος
αρχ.
η ωραιότητα, η κομψότητα τών γραμμών διακοσμητικού σχεδίου.