εὐγραμμία: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evgrammia
|Transliteration C=evgrammia
|Beta Code=eu)grammi/a
|Beta Code=eu)grammi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good design]], of figures in tapestry, <span class="bibl">Callix.2</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good design]], of figures in tapestry, <span class="bibl">Callix.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:35, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐγραμμία Medium diacritics: εὐγραμμία Low diacritics: ευγραμμία Capitals: ΕΥΓΡΑΜΜΙΑ
Transliteration A: eugrammía Transliteration B: eugrammia Transliteration C: evgrammia Beta Code: eu)grammi/a

English (LSJ)

ἡ,    A good design, of figures in tapestry, Callix.2.

German (Pape)

[Seite 1060] ἡ, schöne Zeichnung, Ath. V, 197 b.

Greek (Liddell-Scott)

εὐγραμμία: ἡ, ἡ ὡραιότης ἰχνογραφήματος, Ἀθήν. 197Β.

Greek Monolingual

η (Α εὐγραμμία) εύγραμμος
νεοελλ.
αρμονική διάταξη τών γραμμών του σώματος
αρχ.
η ωραιότητα, η κομψότητα τών γραμμών διακοσμητικού σχεδίου.