διωκτός: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dioktos
|Transliteration C=dioktos
|Beta Code=diwkto/s
|Beta Code=diwkto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">driven into exile, banished</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1041</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of objects, [[to be pursued]], Chrysipp. ap. <span class="bibl">Ath.1.8d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1097a31</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[driven into exile]], [[banished]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1041</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of objects, [[to be pursued]], Chrysipp. ap. <span class="bibl">Ath.1.8d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1097a31</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:10, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διωκτός Medium diacritics: διωκτός Low diacritics: διωκτός Capitals: ΔΙΩΚΤΟΣ
Transliteration A: diōktós Transliteration B: diōktos Transliteration C: dioktos Beta Code: diwkto/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A driven into exile, banished, S.Fr.1041.    2 of objects, to be pursued, Chrysipp. ap. Ath.1.8d, Arist.EN1097a31.

Greek (Liddell-Scott)

διωκτός: -ή, -όν, φυγάς, Σοφ. Ἀποσπ. 870. 2) ἐπὶ ἀντικειμέν., ὃ πρέπει τις νὰ ἐπιδιώξῃ, Χρύσιππ. παρ᾿ Ἀθην. 8D, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 7, 4, κ. ἀλλ.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 de pers. exiliado S.Fr.1041.
2 que debe ser perseguido κώθων δ' οὐ παραλειπτὸς ἀσύμβολος, ἀλλὰ δ. prov. en Chrysipp.SHell.337.
3 perseguido de algo como fin en sí mismo, Arist.EN 1097a31, Plot.5.1.2
subst. τὸ δ. lo que se persigue Arist.de An.432b28, Top.133a26.

Greek Monolingual

διωκτός, -ή, -όν (Α) διώκω
1. αυτός που μπορεί να διωχθεί
2. εξόριστος, φυγάς.

Russian (Dvoretsky)

διωκτός:
1) преследуемый, гонимый Soph.;
2) искомый, желанный: τὸ καθ᾽ αὑτὸ διωκτόν Arst. то, что желательно само по себе, т. е. самоцель.