διευτελίζω: Difference between revisions

From LSJ

Τοὺς δούλους ἔταξεν ὡρισμένου νομίσματος ὁμιλεῖν ταῖς θεραπαινίσιν → He arranged for his male slaves to have sex with female slaves at a fixed price (Plutarch, Life of Cato the Elder 21.2)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieftelizo
|Transliteration C=dieftelizo
|Beta Code=dieuteli/zw
|Beta Code=dieuteli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hold very cheap]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.49</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hold very cheap]], <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.49</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:00, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διευτελίζω Medium diacritics: διευτελίζω Low diacritics: διευτελίζω Capitals: ΔΙΕΥΤΕΛΙΖΩ
Transliteration A: dieutelízō Transliteration B: dieutelizō Transliteration C: dieftelizo Beta Code: dieuteli/zw

English (LSJ)

   A hold very cheap, Ael.VH14.49.

Greek (Liddell-Scott)

διευτελίζω: θεωρῶ τι λίαν εὐτελές, Αἰλ. Π. Ἱ. 14. 49.

French (Bailly abrégé)

mépriser profondément.
Étymologie: διά, εὐτελίζω.

Spanish (DGE)

despreciar οὔτι πού φασι ἐνυβρίζων αὐτοῖς οὐδὲ διευτελίζων Ael.VH 14.48.