λογομάγειρος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=logomageiros
|Transliteration C=logomageiros
|Beta Code=logoma/geiros
|Beta Code=logoma/geiros
|Definition=[ᾰ], ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one who cooks up words]], Suid. s.v. [[Ἀντιφῶν]].</span>
|Definition=[ᾰ], ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one who cooks up words]], Suid. s.v. [[Ἀντιφῶν]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:10, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λογομάγειρος Medium diacritics: λογομάγειρος Low diacritics: λογομάγειρος Capitals: ΛΟΓΟΜΑΓΕΙΡΟΣ
Transliteration A: logomágeiros Transliteration B: logomageiros Transliteration C: logomageiros Beta Code: logoma/geiros

English (LSJ)

[ᾰ], ὁ,    A one who cooks up words, Suid. s.v. Ἀντιφῶν.

Greek (Liddell-Scott)

λογομάγειρος: ὁ, ὁ μαγειρεύων λόγους, Σουΐδ. ἐν λ. Ἀντιφῶν.

Greek Monolingual

λογομάγειρος, ὁ (Α)
αυτός που μαγειρεύει, που επινοεί λόγους.