συνεπικλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπη παροῦσα πάντοτ' ἐστὶν ἡ γυνή → Mulier perenne pignus aegrimoniae est → Ein gegenwärtig Leid ist stets das Eheweib

Menander, Monostichoi, 324
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepiklino
|Transliteration C=synepiklino
|Beta Code=sunepikli/nw
|Beta Code=sunepikli/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[incline at the same time]], Gal.6.151 (Pass.), <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>168</span>.</span>
|Definition=[ῑ], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[incline at the same time]], Gal.6.151 (Pass.), <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>168</span>.</span>
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 07:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπικλίνω Medium diacritics: συνεπικλίνω Low diacritics: συνεπικλίνω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΚΛΙΝΩ
Transliteration A: synepiklínō Transliteration B: synepiklinō Transliteration C: synepiklino Beta Code: sunepikli/nw

English (LSJ)

[ῑ],    A incline at the same time, Gal.6.151 (Pass.), Dam.Pr.168.

Greek Monolingual

Α ἐπικλίνω
κλίνω προς άλλο σημείο από κοινού ή ταυτοχρόνως με άλλον.

Greek Monolingual

Α ἐπικλίνω
κλίνω προς άλλο σημείο από κοινού ή ταυτοχρόνως με άλλον.