θυγατρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann

Menander, Monostichoi, 121
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thygatrizo
|Transliteration C=thygatrizo
|Beta Code=qugatri/zw
|Beta Code=qugatri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[call one daughter]], Araros <span class="bibl">7</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[call one daughter]], Araros <span class="bibl">7</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:55, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠγατρίζω Medium diacritics: θυγατρίζω Low diacritics: θυγατρίζω Capitals: ΘΥΓΑΤΡΙΖΩ
Transliteration A: thygatrízō Transliteration B: thygatrizō Transliteration C: thygatrizo Beta Code: qugatri/zw

English (LSJ)

   A call one daughter, Araros 7.

German (Pape)

[Seite 1221] Tochter nennen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

θῠγατρίζω: καλῶ τινα θυγατέρα, Ἀραρὼς ἐν «Καινεῖ» 3, Φώτ. 96. 4.

Greek Monolingual

θυγατρίζω (Α) θυγάτηρ
αποκαλώ κάποιαν θυγατέρα.