μακρόθι: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makrothi
|Transliteration C=makrothi
|Beta Code=ma/kroqi
|Beta Code=ma/kroqi
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[at a distance]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>8.137</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[at a distance]], <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>8.137</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάκροθι Medium diacritics: μακρόθι Low diacritics: μακρόθι Capitals: ΜΑΚΡΟΘΙ
Transliteration A: makróthi Transliteration B: makrothi Transliteration C: makrothi Beta Code: ma/kroqi

English (LSJ)

Adv.    A at a distance, Tz.H.8.137.

Greek (Liddell-Scott)

μακρόθι: Ἐπίρρ. (μακρὸς) μακράν, εἰς ἀπόστασιν, μακρόθι κεῖται Τζέτζ. Ἱστ. 8. 137.

Greek Monolingual

μακρόθι (Μ)
επίρρ. σε μεγάλη απόσταση, μακριάμακρόθι κεῑται», Τζέτζ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μακρός + επιρρμ. κατάλ. -θι (πρβλ. αλλαχό-θι)].