ἀπαμέλγω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apamelgo
|Transliteration C=apamelgo
|Beta Code=a)pame/lgw
|Beta Code=a)pame/lgw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suck out]] milk from the breast, <span class="bibl">Sor.1.105</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[suck out]] milk from the breast, <span class="bibl">Sor.1.105</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:25, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπᾰμέλγω Medium diacritics: ἀπαμέλγω Low diacritics: απαμέλγω Capitals: ΑΠΑΜΕΛΓΩ
Transliteration A: apamélgō Transliteration B: apamelgō Transliteration C: apamelgo Beta Code: a)pame/lgw

English (LSJ)

   A suck out milk from the breast, Sor.1.105.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπᾰμέλγω: βυζάνω, ἕλκω, ῥοφῶ γάλα ἐκ του μαστοῦ, ἡ τροφὸς ἀπαμελξάτω τὸ παρακείμενον τοῖς μαστοῖς γάλα Ἰατρ.

Spanish (DGE)

mamar Sor.79.28.