ἀποσκιρτάω: Difference between revisions
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aposkirtao | |Transliteration C=aposkirtao | ||
|Beta Code=a)poskirta/w | |Beta Code=a)poskirta/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[skip away]], τῆς ἀγελῆς <span class="bibl">Hellanic.111</span> J.; in <span class="bibl">Str.17.1.31</span> [[to have a bout of skipping]] or [[capering]]: metaph., to [[be restive]] or [[rebellious]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span> 23</span>, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.87b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:05, 12 December 2020
English (LSJ)
A skip away, τῆς ἀγελῆς Hellanic.111 J.; in Str.17.1.31 to have a bout of skipping or capering: metaph., to be restive or rebellious, Luc.Merc.Cond. 23, Them.Or.7.87b.
German (Pape)
[Seite 325] wegspringen, δάμαλις – τῆς ἀγέλης, von der Heerde, Dion. Hal. 1, 35; Luc. Merc. cond. 23.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκιρτάω: μέλλ. -ήσω, ἀποσκιρτῶ, φεύγω, Ἑλλανικ. 97· ἀποσκιρτήσας τῆς ἀγέλης Διον. Ἁλ. 1. 35· παρὰ Στράβ. 807, ἐπὶ βοός, σκιρτῶ, πηδῶ, τῆδε κἀκεῖσε.
Spanish (DGE)
1 brincar fuera de c. gen. o prep. c. gen. τῆς ἀγέλης Hellanic.111, χοίρου λευκῆς ἀπὸ τοῦ πλοίου ... ἀποσκιρτησάσης D.C.4.5 (p.2.13)
•fig. precipitarse εἰς δόξας αἱρέσεων Clem.Al.Strom.7.16.95, εἰς ψυχάς Alex.Al.Ep.Alex.40, cf. 1
•abs. retozar del buey Apis, Str.17.1.31, τὰ πρόβατα νέμεται μάλιστα ἀποσκιρτῶντα καὶ ἀποπηδῶντα ἀλλήλων Gp.18.18.2.
2 rebelarse ἡ μνήμη τῆς ἐλευθερίας ... ἀποσκιρτᾶν ἐνίοτε ποιεῖ Luc.Merc.Cond.23, cf. Them.Or.7.87b.
Russian (Dvoretsky)
ἀποσκιρτάω: отскакивать, бросаться в сторону Luc.