βαΰζω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(3)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bau/+zw
|Beta Code=bau/+zw
|Definition=(<b class="b3">βαύζω</b> disyll. Lyc.1453 is <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[βάζω]]), Dor. βαΰσδω, onomatop. word, <b class="b2">cry</b> <b class="b3">βαύ βαύ</b>, <b class="b2">bark</b>, <span class="bibl">Theoc.6.10</span>; of angry persons, <b class="b2">snarl, yelp</b>, παῦσαι βαΰζων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>173</span>, cf. <span class="bibl">805</span>; <b class="b3">τάδε σῖγά τις βαΰζει</b> thus they <b class="b2">snarl</b> in secret, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>449</span> (lyr.); οἷ' ἄττα β. <span class="bibl">Cratin.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">shriek aloud for</b>, τινά <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>13</span>; of dogs, <b class="b2">bark at</b>, τινά <span class="bibl">Heraclit.97</span> codd.</span>
|Definition=(<b class="b3">βαύζω</b> disyll. Lyc.1453 is <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> f.l. for [[βάζω]]), Dor. βαΰσδω, onomatop. word, <b class="b2">cry</b> <b class="b3">βαύ βαύ</b>, <b class="b2">bark</b>, <span class="bibl">Theoc.6.10</span>; of angry persons, <b class="b2">snarl, yelp</b>, παῦσαι βαΰζων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>173</span>, cf. <span class="bibl">805</span>; <b class="b3">τάδε σῖγά τις βαΰζει</b> thus they <b class="b2">snarl</b> in secret, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>449</span> (lyr.); οἷ' ἄττα β. <span class="bibl">Cratin.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">shriek aloud for</b>, τινά <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>13</span>; of dogs, <b class="b2">bark at</b>, τινά <span class="bibl">Heraclit.97</span> codd.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] fut. βαΰξω (onomatopoetisch, bau bau rufen), 1) <b class="b2">bellen</b>, βαύξας (nicht βαΰξας) Sophron bei Tzetz. zu Lycophr. 77; βαΰσδω Theocr. 6, 10; Sp. Vgl. Schol. Il. 22, 69; τινά, anbellen, Plut. an seni. 12. – 2) <b class="b2">schreien, schmähen</b>, Ar. Th. 173, was 895 durch den Zusatz ψόγῳ βάλλειν erklärt wird; laut fordern, ἄνδρα βαΰζει Aesch. Pers. 13; beklagen, τάδε Ag. 437; Cratin. Ath. IV, 164 e.
}}
}}

Revision as of 19:27, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰΰζω Medium diacritics: βαΰζω Low diacritics: βαΰζω Capitals: ΒΑΫΖΩ
Transliteration A: baǘzō Transliteration B: bauzō Transliteration C: vayzo Beta Code: bau/+zw

English (LSJ)

(βαύζω disyll. Lyc.1453 is

   A f.l. for βάζω), Dor. βαΰσδω, onomatop. word, cry βαύ βαύ, bark, Theoc.6.10; of angry persons, snarl, yelp, παῦσαι βαΰζων Ar.Th.173, cf. 805; τάδε σῖγά τις βαΰζει thus they snarl in secret, A.Ag.449 (lyr.); οἷ' ἄττα β. Cratin.6.    II trans., shriek aloud for, τινά A.Pers.13; of dogs, bark at, τινά Heraclit.97 codd.

German (Pape)

[Seite 439] fut. βαΰξω (onomatopoetisch, bau bau rufen), 1) bellen, βαύξας (nicht βαΰξας) Sophron bei Tzetz. zu Lycophr. 77; βαΰσδω Theocr. 6, 10; Sp. Vgl. Schol. Il. 22, 69; τινά, anbellen, Plut. an seni. 12. – 2) schreien, schmähen, Ar. Th. 173, was 895 durch den Zusatz ψόγῳ βάλλειν erklärt wird; laut fordern, ἄνδρα βαΰζει Aesch. Pers. 13; beklagen, τάδε Ag. 437; Cratin. Ath. IV, 164 e.