ὁμόγαμβροι: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omogamvroi
|Transliteration C=omogamvroi
|Beta Code=o(mo/gambroi
|Beta Code=o(mo/gambroi
|Definition=οἱ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sons-in-law of the same person</b>, <span class="bibl">Poll.3.32</span>.</span>
|Definition=οἱ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sons-in-law of the same person</b>, <span class="bibl">Poll.3.32</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:45, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμόγαμβροι Medium diacritics: ὁμόγαμβροι Low diacritics: ομόγαμβροι Capitals: ΟΜΟΓΑΜΒΡΟΙ
Transliteration A: homógambroi Transliteration B: homogambroi Transliteration C: omogamvroi Beta Code: o(mo/gambroi

English (LSJ)

οἱ,    A sons-in-law of the same person, Poll.3.32.

German (Pape)

[Seite 333] οἱ, gemeinschaftliche Schwiegersöhne, Poll. 3, 32.

Greek (Liddell-Scott)

ὁμόγαμβροι: οἱ, οἱ ἀδελφὰς γήμαντες, σύγγαμβροι, συγκηδεσταί, Πολυδ. Γ΄, 32. - Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 177.

Greek Monolingual

ὁμόγαμβροι, οἱ (Α)
αυτοί που έχουν νυμφευθεί αδελφές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + γαμβρός.