δεδιότως: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dediotos | |Transliteration C=dediotos | ||
|Beta Code=dedio/tws | |Beta Code=dedio/tws | ||
|Definition=Adv. of part. pf. [[δεδιώς]], <span class="sense" | |Definition=Adv. of part. pf. [[δεδιώς]], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[in fear]], <span class="bibl">D.C.42.17</span>, <span class="bibl">Vett.Val. 238.32</span>, prob. in <span class="bibl">D.H.11.47</span>.<</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:50, 10 December 2020
English (LSJ)
Adv. of part. pf. δεδιώς, A in fear, D.C.42.17, Vett.Val. 238.32, prob. in D.H.11.47.<
German (Pape)
[Seite 534] furchtsam, Dion. Hal. 11, 47; D. C. 42, 17.
Greek (Liddell-Scott)
δεδιότως: ἐπίρρ. τῆς μετοχ. τοῦ πρκμ. δεδιώς, ἐμφόβως, μετὰ φόβου,Διον.Ἁλ. 11.47.
Spanish (DGE)
adv. sobre part. perf. act. de δείδω medrosamente βραδέως μὲν καὶ δ. φθέγγεσθαι Vett.Val.229.1, cf. D.H.11.47, D.C.42.17.3.
Greek Monolingual
δεδιότως (Α)
επίρρ. με φόβο, φοβισμένα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Επίρρ. σχηματισμένο από τη μτχ. δεδιώς του παρακμ. δέδια του δείδω (πρβλ. δεδοικότως)].