apply: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος → that pollution never wears out, that pollution can never grow old

Source
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 5: Line 5:
[[put to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσφέρειν]], [[προστιθέναι]], [[προσβάλλειν]], [[προσάγειν]], [[ἐπιφέρειν]].
[[put to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσφέρειν]], [[προστιθέναι]], [[προσβάλλειν]], [[προσάγειν]], [[ἐπιφέρειν]].


[[he applied the goad to the horses]]: [[verse|V.]] [[ἐπῆγε κέντρον… πώλοις]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hippolytus]]'' 1194).
[[he applied the goad to the horses]]: [[verse|V.]] [[ἐπῆγε κέντρον… πώλοις]] ([[Euripides]], ''[[Hippolytus]]'' 1194).


[[attach]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστιθέναι]], [[προσάπτειν]], [[προσαρμόζειν]].
[[attach]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστιθέναι]], [[προσάπτειν]], [[προσαρμόζειν]].
Line 11: Line 11:
[[use]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρῆσθαι]] (dat.).
[[use]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρῆσθαι]] (dat.).


[[nor again can I apply the dream to my friends]]: [[verse|V.]] [[οὐδ' αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 59).
[[nor again can I apply the dream to my friends]]: [[verse|V.]] [[οὐδ' αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 59).


===verb intransitive===
===verb intransitive===

Latest revision as of 13:25, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for apply - Opens in new window

verb transitive

put to: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, προσβάλλειν, προσάγειν, ἐπιφέρειν.

he applied the goad to the horses: V. ἐπῆγε κέντρον… πώλοις (Euripides, Hippolytus 1194).

attach: P. and V. προστιθέναι, προσάπτειν, προσαρμόζειν.

use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).

nor again can I apply the dream to my friends: V. οὐδ' αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω (Euripides, Iphigenia in Tauris 59).

verb intransitive

suit, fit: P. and V. ἁρμόζειν, προσήκειν.

in his accusations he spoke those words which now apply to himself: P. κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν οἳ κατ' αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι (Dem. 416).

be in force: P. and V. ἰσχύειν, κύριος εἶναι.

apply one's mind to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat. without prep.).

apply oneself to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), προσκεῖσθαι (dat.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), P. ἐπιτίθεσθαι (dat.).

apply for: see seek.

apply to (a person for help, etc.): P. and V. προσέρχομαι, προσέρχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.).

have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (πρός, acc. or εἰς, acc.), V. φεύγω, φεύγειν (εἰς, acc.).