doubt: Difference between revisions
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
[[distrust]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπιστία]], ἡ. | [[distrust]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπιστία]], ἡ. | ||
[[suspicion]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποψία]], ἡ ([[Euripides | [[suspicion]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποψία]], ἡ ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1549). | ||
[[who is there of my friends near]] or [[far who will solve my doubt]]? [[verse|V.]] [[τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται]]; ([[Euripides | [[who is there of my friends near]] or [[far who will solve my doubt]]? [[verse|V.]] [[τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται]]; ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 1106). | ||
[[be in doubt]], [[be called in question]]: [[prose|P.]] [[ἀμφισβητεῖσθαι]]. | [[be in doubt]], [[be called in question]]: [[prose|P.]] [[ἀμφισβητεῖσθαι]]. | ||
Line 29: | Line 29: | ||
[[be perplexed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]). | [[be perplexed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]). | ||
[[be in doubt about]]: [[verse|V.]] [[δυσκρίτως ἔχειν περί]] (gen.) ([[Euripides | [[be in doubt about]]: [[verse|V.]] [[δυσκρίτως ἔχειν περί]] (gen.) ([[Euripides]], ''Fragment''). | ||
}} | }} |
Revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
dispute: P. ἀμφισβήτησις. ἡ.
perplexily: P. and V. ἀπορία, ἡ.
distrust: P. and V. ἀπιστία, ἡ.
suspicion: P. and V. ὑποψία, ἡ (Euripides, Helen 1549).
who is there of my friends near or far who will solve my doubt? V. τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Euripides, Hercules Furens 1106).
be in doubt, be called in question: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
be in perplexity: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), Ar. δυσκρίτως ἔχειν.
verb transitive
mistrust: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of thing. dat. of pers.).
suspect: P. and V. ὑποπτεύειν.
verb intransitive
be in doubt: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plato), ἀμφιγνοεῖν; see hesitate.
be perplexed: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
be in doubt about: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Euripides, Fragment).