βρόκων: Difference between revisions
From LSJ
δι' ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος → he marched on without finding any enemy, his route lay through a country bare of enemies
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrokon | |Transliteration C=vrokon | ||
|Beta Code=bro/kwn | |Beta Code=bro/kwn | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[boorish person]], Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=ὁ<br />[[persona inculta]], [[ruda]] Hsch.β 192.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. quizá c. [[βρόκος]], [[βροῦκος]], [[βροῦχος]] c. un uso metáf. del n. del saltamontes. | |dgtxt=ὁ<br />[[persona inculta]], [[ruda]] Hsch.β 192.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. quizá c. [[βρόκος]], [[βροῦκος]], [[βροῦχος]] c. un uso metáf. del n. del saltamontes. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:35, 29 December 2020
English (LSJ)
ὁ, A boorish person, Hsch.
Spanish (DGE)
ὁ
persona inculta, ruda Hsch.β 192.
• Etimología: Rel. quizá c. βρόκος, βροῦκος, βροῦχος c. un uso metáf. del n. del saltamontes.