διασώχω: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasocho
|Transliteration C=diasocho
|Beta Code=diasw/xw
|Beta Code=diasw/xw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rub to pieces]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>696</span> (tm.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rub to pieces]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>696</span> (tm.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:30, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασώχω Medium diacritics: διασώχω Low diacritics: διασώχω Capitals: ΔΙΑΣΩΧΩ
Transliteration A: diasṓchō Transliteration B: diasōchō Transliteration C: diasocho Beta Code: diasw/xw

English (LSJ)

A rub to pieces, Nic.Th.696 (tm.).

German (Pape)

[Seite 605] zerreiben, Nic. Th. 696.

Greek (Liddell-Scott)

διασώχω: διὰ τῆς τριβῆς κατατρίβω τι, εἰς τρίμματα μεταβάλλω, Νίκ. Θ. 696.

Spanish (DGE)

triturar, desmenuzar (tm.) σῶχε διὰ κνήστι σκελετὸν δάκος Nic.Th.696, cf. Sch.Nic.Th.695b.

Greek Monolingual

διασώχω (Α) σώχω
μεταβάλλω σε τρίμματα.